Two Old Postcards from Formosa for piano (Full Score - PDF) / 《兩張來自福爾摩沙的舊明信片》為鋼琴獨奏 (總譜 - PDF)

YEN_Two Old Postcards from Formosa-page-003.jpg
YEN_Two Old Postcards from Formosa-page-003.jpg

Two Old Postcards from Formosa for piano (Full Score - PDF) / 《兩張來自福爾摩沙的舊明信片》為鋼琴獨奏 (總譜 - PDF)


Full Score - PDF / 總譜 - PDF
US$25.00 / 美金$25

Commissioned by the Hanson Institute of American Music

Solo piano
ca. 9'00"

I. Crying Bird 泣鳥
II. Plowing Song 駛犁歌

Add to Cart 放入購物車

“Two Old Postcards from Formosa” contains two movements. Each is based on a different Taiwanese folk song, and each captures an image of Taiwanese history. To me, folk songs are the authentic “diaries” that preserve the memories of the life and experiences of the people. As the composition unfolds, I hope the music will transport the audience to the world that inspired these poignant songs.

The first movement, “Crying Bird” is based on the folk song, “A Chu-Chu Crying Bird” (一隻鳥仔哮啾啾). The song was created during the period of Japanese colonialism in Taiwan. The text states, “Who broke and stole my nest [country]? If I catch you, I will not let you go.” Unlike many Taiwanese folk songs that are based on the pentatonic scale, this song is unique in its use of the minor triad, which expresses the mood of hopeless very well.

The second movement, “Plowing Song” (駛犁歌) is the title of a song, whose origin can be traced back to the local dance-theater music. The song describes a farmer who is plowing the field by pushing an ox under the burning sun, and it also sends a message of “no pain, no gain,” encouraging people to work hard.

“Two Old Postcards from Formosa” was commissioned by the Hanson Institute for American Music of the Eastman School of Music at the University of Rochester for pianist, Susan Tang.



第二樂章〈駛犁歌〉的靈感則來自於同名民謠。此民謠源自地方戲曲,敘述農夫在炎日下犁田的辛苦,道出一分耕耘一分收穫的省思,並表達台灣人民認真努力的天性。相較於前一個樂章,此曲十六分音符、重音與切分音的使用,使得此樂章輕快活潑。民謠中五聲音階的結構,在此曲不時擴張到以不同音高為始的五聲音階,在調性與節奏的結合下加深樂曲的張力。此曲由Hanson Institute of American Music委託創作,2007 年由鋼琴家Susan Tang 博士於紐約市卡內基韋爾廳作世界首演。